Inç

Tolkien’e İlham Veren 10 Hikaye

Pek çok okuyucu için fantastik türüne yolculuğumuz JRR Tolkien ile başladı. İçinden olup olmadığı Hobbit ya Yüzüklerin Efendisi , hatta Peter Jackson’ın film uyarlamaları ile, ilk andan itibaren bizleri içine çekti. Tolkien’in George RR Martin’den Terry Brooks’a kadar modern fantastik yapıtların en iyi isimlerine ilham verdiği biliniyor. Hatta bazılarımız onun sayesinde kendi hikayelerimizi yazmaya çalışmış olabiliriz.

Ancak fantastik öğeler, Orta Dünya’nın ilk yaratıldığı gün doğmadı. Tolkien, yakın arkadaşı ve yazar arkadaşı CS Lewis’in yanı sıra eski çalışmalarından da ilham aldı. İşte Tolkien’e kendi çalışmalarında ilham veren, bildiğimiz ve sevdiğimiz efsanevi dünyaya katkı sağlayan on hikaye .

10. The Roots Of The Mountains  William Morris

Bir şekilde Tolkien’in çocukken en çok sevdiği öykü “Sigurd Hikayesi” olmuştu. Bu , Andrew Lang’in Kırmızı Peri Kitabından geldi . Sigurd’un Hikayesi aslında Old Norse’den çevirdiği Morris’in The Volsunga Saga’sının daha kısa bir versiyonu olduğu için Tolkien William Morris adıyla tanıştı .

William Morris, büyürken Tolkien üzerinde çok önemli bir etkiye sahipti, ancak biyografi yazarlarının çoğu bundan bahsetmemişti. Tolkien, 1900’den 1911’e kadar Birmingham’daki King Edward’s School’a gitti. Oradayken, Anglosakson hikayesi

 Beowulf’un İngilizce tercümesiyle tanıştırıldı . Artık kimse kesin olarak bilmiyor, ancak bazı bilim adamları bu çevirinin Morris ve AJ Wyatt tarafından yapıldığını düşünüyor. 1911’de son yılında, Tolkien okulun Edebiyat Kulübüne İskandinav destanlarıyla ilgili bir makale okudu ve birkaç ay sonra, The Volsunga Saga hakkında bir rapor yayınladı.Okulun günlüklerinde içinde, Morris’in bir tercümesinin adını ve Morris’in kendi ifadesini yansıtan sözcük ve deyimler kullandı. Yıllar sonra, 1920’de Tolkien, Exeter College Kompozisyon Kulübü’nde “Gondolin’in Düşüşü” adlı makalesini okudu. Kulüp başkanı tutanaklarda Tolkien’in “William Morris gibi tipik romantikler tarzında” bir geleneği takip ettiğini yazdı.

Morris’in profesör üzerindeki etkisine dair pek çok kanıt olmasına rağmen , şimdiye kadar çok az bilim insanı bundan bahsetti. Ölü Bataklıklardan bahseden Tolkien, “William Morris’e ve onun Hunlarına ve Romalılarına, The House’da olduğu gibi daha çok şey borçludur.

9. Beowulf

Bu destan Tolkien için o kadar önemliydi ki, onun hakkında düşünme şeklimizi değiştirdi. 1936’da Tolkien  , edebiyat kadar önemli olduğunu söylediği ” The Monsters and the Critics ” adlı bir makale yazdı . Tolkien sayesinde artık Beowulf’u fantastik temelinin bir parçası olarak görüyoruz . Tolkien’in kendi hikayeleri de dahil olmak üzere, aydınlık ve karanlık teması modern fantastiğin teması haline geldi.

8. The Story Of Sigurd Andrew Lang

Andrew Lang’in Kırmızı Peri Kitabı , Tolkien’in çocukluk dönemindeki favorilerinden biriydi. Oradaki son hikayelerden biri Sigurd’un Hikayesiydi . Humphrey Carpenter, Tolkien’in bir biyografisini yazdı ve burada Sigurd’un Öyküsü Tolkien’in okuduğu en iyi hikaye olduğunu söyledi . Tolkien bir keresinde Lang’in hikayeleriyle konuştuğu çocuklardan biri olduğunu söylemişti.

Sigurd’un Hikayesi , Eski İskandinav hikayelerinden geliyor. Kahraman Sigurd, ejderha Fafnir’i öldürüp hazinesini alarak ün ve servet kazanır . Sigurd’un kullandığı kılıç, babası öldüğünde kırılmış, ancak yine parçalardan yapılmıştır. Tolkien, aynı fikri Aragorn’un atası Elendil’in Sauron’a yenildiği sırada kırılan kılıcı için kullandı. Tolkien ayrıca Fafnir’in Beowulf’dakinden daha iyi bir ejderha olduğunu düşünüyordu . Naomi Mitchison’a yazdığı mektubunda, ona Smaug’un Fafnir’e dayandığını söyledi.

7. The Book Of Dragons Edith Nesbit

Ejderhalardan bahsederken, E. Nesbit’in Ejderhalar Kitabı’nı hiç okudunuz mu? Tolkien’in okuyup okumadığını kimse bilmiyor ama Douglas A. Anderson muhtemelen okuduğuna inanıyor. The Book of Dragons’daki hikayeler ilk olarak 1899’da Tolkien yedi yaşındayken The Strand’da yayınlandı .

Tolkien bir mektupta WH Auden’e o yaştayken bir hikaye yazdığını söyledi. Tek hatırlayabildiği, annesinin “büyük bir yeşil ejderha” olması gerektiğini söylediği “yeşil büyük bir ejderha” olduğuydu. Belki sadece tesadüftü ama Nesbit’in hikayelerinden birinde çok sayıda yeşil ejderha vardı. Birinin altın kanatları ve “büyük yeşil pullu yüzü” vardı ve Farmer Giles of Ham’daki ejderha , The Book of Dragons’daki hikayelerdeki ejderha da çok benziyor.

6. The Golden Key George MacDonald

George MacDonald, Tolkien’in bir başka çocukluk favorisiydi . Humphrey Carpenter kitabında profesörün Curdie kitaplarından hoşlandığını söylüyor . Tolkien, “Peri Hikayeleri Üzerine” adlı denemesinde Dev’in Kalbi , Lilith ve Altın Anahtar’dan da bahsediyor .

1964’te Pantheon Books, Tolkien’den The Golden Key’in yeni baskısına bir önsöz yazmasını istedi . Tolkien, “George MacDonald’ın CS Lewis kadar sıcak bir hayranı değilim; ama onun hikayesinin iyi olduğunu düşünüyorum. ”  “On Fairy Stories” de buna “güç ve güzellik hikayesi” adını verdi. Ancak Humphrey Carpenter, Tolkien’in Altın Anahtar’ı tekrar okuduktan sonra onu “unutulmaz birkaç pasaja rağmen kötü yazılmış, tutarsız ve kötü” bulduğunu söylüyor.

Curdie kitapları Tolkien’in orklarına ve goblinlerine ilham verdi. Altın Anahtar, binlerce yaşında büyülü bir kadını anlatmakta. MacDonald’ın bu karakteri tarif etme şekli, Tolkien’in yıllar sonra Galadriel’i tanımlamasına çok benziyordu.

5. EH Knatchbull-Hugessen’den ‘Puss-Cat Mew’

Tolkien, Roger Lancelyn Green’e yazdığı bir mektupta, “eski bir koleksiyondan okunduğunu – parçalanmış ve kapaksız veya başlık sayfası olmadığını” hatırlıyor. Profesörün en sevdiği hikayelerden biri o kitapta yer alıyordu: EH Knatchbull-Hugessen’in yazdığı “Puss-Cat Mew”. Tolkien, ” eski koleksiyonun ” Buwer Lytton tarafından derlenmiş olabileceğini düşündü. Onu bir daha asla bulamadı, ama muhtemelen Knatchbull-Hugesson’un kendi koleksiyonu olan Çocuklarım için Hikayeler olduğunu düşünüyoruz .

Tolkien’in “Puss-cat Mew” den aldığı ilhamı kolayca görebilirsiniz. Hikayenin çoğu, Kuyutorman, Fangorn ve hatta Eski Orman’a çok benzeyen “büyük ve kasvetli bir ormanda” geçiyor. İçinde devler, cüceler ve periler var. Ve orijinal eski koleksiyonda, ağaç kılığına girmiş bir dev resmi vardı . Tolkien bir noktada resimlerden ilham aldığını reddetti, ancak diğerlerinde tam tersini kabul etti. Ancak JRR Tolkien Ansiklopedisi: Scholarship and Critical Assessment’de (Michael DC Drout tarafından düzenlenmiştir) belirtildiği gibi, canavarın bu ağaç resmi resmi Tolkien’in Entlerini akla getiriyor.

4. “The Marvelous Land of Snergs” EA Wyke-Smith

Tolkien, “Peri Hikayeleri Üzerine” notlarında, ” Kendi aşkımı ve çocuklarımın EA Wyke-Smith’in “The Marvelous Land of Snergse olan sevgisini kaydetmek isterim ,” diye yazmıştı.  Daha sonra, WH Auden’e yazdığı mektupta Tolkien, “muhtemelen Hobbitler için bilinçsiz bir kaynaktan başka bir şey değil” dediğinde hikayelerin etkisini küçümsedi .

Tolkien, kısa bir süre sonra adı “Hobbit” olacak hikayeyi ilk anlatmaya başladığında , amacı çocuklarının Snergler hakkında daha fazla hikaye duyma isteklerini tatmin etmekti. Snerg’ler gerçekten de Hobbitlere çok benziyor. Orta Dünya ve özellikle Shire, birçok yönden Snergs Ülkesine benzer. “Bükülmüş Ağaçlar” adlı bir bölüm, Bilbo ve Mirkwood’daki cücelerin hikayesine ilham verdi. Yüzüklerin Efendisi’nin ilk taslaklarında, Trotter adlı bir Hobbit, Frodo’ya Shire’dan Ayrıkvadi’ye kadar yardım etti. Trotter, The Marvelous Land of Snergs’deki ana Snerg karakteri Gorbo’ya çok benziyordu ve iki insan çocukla birlikte karada seyahat  ediyordu. Aragorn sonunda Trotter’ın yerini aldı, ancak benzerliklerin çoğu kaldı.

3. H. Rider Haggard

Tolkien, çocukken H. Rider Haggard’ın hikayelerine düşkündü. Tolkien, 1943’te Roger Lancelyn Green’in tezinin revizyonunu denetledi ve Green, Tolkien’in Haggard’ı yazar listesinde çok üst sıralarda yer aldığını söyledi. Henry Resnick ile yaptığı bir röportajda, “Sanırım çocukken her şey kadar benimle ilgilendi” dedi.

Ancak Kral Süleyman’ın Madenleri, Tolkien’e en çok ilham veren kitaptır. J.R.R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment, bir haritanın, anlatımın ayrıntılarının ve antik hazine macerasının hepsinin Hobbit’te ortaya çıktığına işaret ediyor. Gollum, Miğfer Dibi’nin Işıltılı Mağaraları ve Gandalf’ın Moria’da doğru yolu seçmedeki zorlukları bile Kral Solomon’un Madenleri’ndeki sahnelerden ve karakterlerden ilham almış gibi görünüyor.

2.”The Night Land” William Hope Hodgson

C.S. Lewis bir keresinde William Hope Hodgson’un The Night Land romanının resimlerinde “unutulmaz kasvetli bir ihtişam” olduğunu söylemişti. Ayrıca, kendisinden daha eski bir üslupta kötü bir girişimde “duygusal ve alakasız” romantizm ve düz yazı tarafından “biçiminin bozulduğundan” şikayet etti. Douglas A. Anderson, Lewis ile aynı fikirde ama aynı zamanda “Gece Ülkesi hala bir tür şaheser” olduğuna işaret ediyor.

Tolkien’in Hodgson’ın hikayelerinden herhangi birini kendisinin okuduğuna dair çok az kanıt var. Ancak The Night Land’i veya hatta “The Baumoff Explosive” ı okursanız, aynı benzerlikler bulacaksınız. Hodgson karanlığın güçlerini Tolkien’in Moria madenlerinde yaptığı gibi çağrıştırıyor. Bu, Anderson’un (The Annotated Hobbit’i yazan ve Tolkien’den Önce Masallar’ı derleyen) Tolkien’in 1930’larda The Night Land’i muhtemelen okuduğunu tahmin etmesine neden oldu.

1. The Book Of Wonder  Lord Dunsany

Son olarak Lord Dunsany’ye geliyoruz. Tolkien, 1967’de Charlotte ve Denis Plimmer ile röportaj yaptı. Ertesi yıl Daily Telegraph Magazine’de yayınlanan makalenin ilk taslağını ona gönderdiler. İçinde, profesörün “Bir dil icat ettiğinizde onu havadan aşağı yukarı yakalarsınız. “Boo-hoo” diyorsun ve bu bir anlam ifade ediyor. ” Tolkien etkilenmemişti. Cevabında, onlara bu tür bir şey söylemesinin tuhaf göründüğünü, çünkü tamamen kendi fikrine aykırı olduğunu söyledi. Ama aynı zamanda “boo-hoo” cümlesine herhangi bir anlam verirse, Lord Dunsany’nin “Chu-bu ve Sheemish” hikayesinden esinleneceğini de söyledi: “Eğer ‘boo-hoo’ kullansaydım, saçma, şişman, kendini beğenmiş, mitolojik veya insani bir karakterin adı olurdu. “

“Chu-bu ve Sheemish” 1912’de The Book of Wonder’ın bir parçası olarak yayınlandı. Tolkien hikayeyi sevgiyle hatırladı ama yazarın üslubunu hatırlamadı. Profesör bir keresinde yayıncılarına yazdığı bir mektupta Dunsany’nin isimleri tutarlı bir şekilde icat etmekte başarısız olduğunu söyledi. Ancak “The Hoard of the Gibbelins” ten daha sonra pek çok benzerliği olan The Mewlips’i yazdığında onu taklit edecek kadar zevk aldı.

Aslında Tolkien gibi büyük bir hayal gücü olan insanın ilham alacağı o kadar çok hikaye, anı, yaşam biçimleri vardır. Fakat biz listemizi edebiyat üzerine yaptık. Sizinde listeye eklemek istediği maddeler varsa bunları yorumlarda belirtebilirsiniz ve bunları da derlemekten zevk alacağız.

Ne Düşünüyorsun ?

Yazar İbrahim Özturhan

İbrahim, Piy10.com'un kurucusudur. Yeni listeler için araştırma yapmadığı ve ilginç bilgiler toplamadığı zamanlarda muhtemelen onu mutfakta  yemek yapıyorken yakalayabilirsiniz.

Yorumlar

Bir cevap yazın

Yükleme...

0

Vikingler Hakkında İlk 10 Yanılgı

İçeriklerinin Gizemleri ile Kaybolan 10 Kütüphane